The consumer shall only bear the direct cost of returning the goods unless the trader has agreed to bear them or the trader failed to inform the consumer that the consumer has to bear them.
Il consumatore sostiene solo il costo diretto della restituzione dei beni, purché il professionista non abbia concordato di sostenerlo o abbia omesso di informare il consumatore che tale costo e’ a carico del consumatore.
The trader shall ensure that the consumer, when placing his order, explicitly acknowledges that the order implies an obligation to pay.
Il professionista garantisce che, al momento di inoltrare l’ordine, il consumatore riconosca espressamente che l’ordine implica l’obbligo di pagare.
helping to ensure, together with other relevant authorities, that the consumer protection measures, including those set out in Annex I, are effective and enforced;
garantire, in collaborazione con altre autorità competenti, che le misure di tutela dei consumatori, incluse quelle indicate all’allegato I, siano effettive e applicate;
Article 9 specifies that the consumer shall cooperate with the supplier in order to allow the supplier to ascertain the consumer's digital environment.
L'articolo 9 dispone che il consumatore collabora con il fornitore per consentire a quest'ultimo di verificare l'ambiente digitale del consumatore.
The place of delivery is the address that the consumer has notified to the entrepreneur.
Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha comunicato all'operatore economico.
If the Entrepreneur has not reported that the Consumer has to bear these costs or if the Entrepreneur pointed out that he will bear the costs himself, the Consumer need not pay the cost of returning the product.
Se l'imprenditore non ha comunicato che il consumatore deve sostenere tali costi, o se l'imprenditore indica di doverli sostenere lui stesso, il consumatore non deve sostenere i costi della restituzione della merce.
Creating the impression that the consumer cannot leave the premises until a contract is formed.
Creare l'impressione che il consumatore non possa lasciare i locali commerciali fino alla conclusione del contratto.
I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message.
Sono un copywriter... e sono contro la guerra, ma... quando compri una pubblicita' speri che il consumatore sia di buon umore mentre riceve il messaggio.
For the application of this guarantee, it is required that the Consumer submit a written appeal to Webshop Keurmerk and that he assign the claim against the Entrepreneur to the Stichting Webshop Keurmerk.
Per la corretta applicazione di tale garanzia, è necessario che il Consumatore presenti un reclamo per iscritto a Webshop Keurmerk e che affidi il suo diritto sul Professionista a Stichting Webshop Keurmerk.
In the event of termination in accordance with the previous paragraph the entrepreneur shall pay back the amount that the consumer has paid as soon as possible but no later than 30 days after the termination.
In caso di scioglimento in conformità al paragrafo precedente, il commerciante rimborserà al consumatore la somma versata il più rapidamente possibile, sebbene al più tardi entro 30 giorni dalla dissoluzione.
The guiding principle is that the Consumer may only handle and inspect the product in the manner in which one is allowed to handle a product in a shop.
Ciò significa che il Consumatore può maneggiare ed esaminare il prodotto solamente come gli sarebbe permesso fare in un negozio.
The place of delivery is deemed to be the address that the consumer makes known to the company.
2. Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha fatto conoscere l'azienda.
In case of an agreement to provide a service, this period starts on the day that the Consumer received the confirmation of the agreement.
In caso di contratto per la fornitura di un servizio, tale periodo avrà inizio il giorno in cui il Consumatore riceverà conferma del contratto.
The entrepreneur shall send the following information with the products or services, written or in such a manner that the consumer can store in an accessible way the data on a durable medium:
L'impresario deve spedire le seguenti informazioni con i prodotti o servizi, per iscritto o in modo che l'utente possa salvare in maniera accessibile su un dispositivo:
The point of departure here is that the consumer may only handle and inspect the product in the same way that he would be allowed in a shop.
Il punto di partenza qui è che il consumatore può solo gestire e ispezionare il prodotto nello stesso modo in cui sarebbe consentito in un negozio.
The starting point here is that the consumer can only handle and inspect the product as he should do in a store.
Il principio di base è che il consumatore può maneggiare e ispezionare il prodotto solo come farebbe in un negozio.
The Entrepreneur shall make use of the same means of payment that the Consumer used, unless the Consumer consents to another method.
L'Imprenditore deve usare per il rimborso lo stesso metodo di pagamento utilizzato dal Consumatore, a meno che questi non accetti un altro metodo.
Together with the product or service, the trader will send to the consumer the following information, in writing, or in such a way that the consumer can store it on an accessible durable medium:
Insieme al prodotto o al servizio, il commerciante invierà al consumatore le seguenti informazioni, per iscritto, o in un formato tale che il consumatore possa memorizzarle a lungo termine su un media accessibile:
If that is the case, it is for that court or tribunal to establish all the consequences thereby arising under national law, in order to ensure that the consumer is not bound by that clause.
In tal caso, incombe a detto giudice di trarre tutte le conseguenze che ne derivano secondo il diritto nazionale affinché il consumatore di cui trattasi non sia vincolato da detta clausola. Sulle spese
If the entrepreneur has not reported that the consumer has to bear these costs or if the entrepreneur decides to bear the costs himself, the consumer does not have to bear the cost of returning.
Se l’imprenditore non ha riportato che il consumatore deve sopportare questi costi o se l’imprenditore decide di sopportare i costi stesso, il consumatore non deve sopportare il costo del ritorno.
Therefore in case of a dispute it should be for the supplier to prove that the digital content is in conformity with the contract, unless the supplier proves that the consumer's digital environment is not compatible with the digital content.
Pertanto, in caso di controversia, spetta al fornitore dimostrare che il contenuto digitale è conforme a quanto previsto dal contratto, a meno che il fornitore dimostri che l'ambiente digitale del consumatore non è compatibile con il contenuto digitale.
The place of delivery is the address that the consumer has made known to the company.
Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha fatto conoscere l'azienda.
And it often turns out that the consumer came to the store for bread, and then came out with full packages of unnecessary or unnecessary products and things selected impulsively.
E spesso si scopre che il consumatore è venuto al negozio per il pane, e poi è uscito con pacchetti completi di prodotti inutili o superflui e cose selezionate impulsivamente.
A guarantee provided by the entrepreneur, manufacturer or importer does not affect the legal rights and claims that the consumer can assert against the entrepreneur under the contract.
Una garanzia fornita dall'imprenditore, dal fabbricante o dall'importatore non pregiudica i diritti legali e sostiene che il consumatore può far valere nei confronti dell'imprenditore in base al contratto.
(r) helping to ensure, together with other relevant authorities, that the consumer protection measures are effective and enforced;
r) garantire, in collaborazione con altre autorità competenti, che le misure di tutela dei consumatori siano efficaci e applicate;
The place of delivery is the address that the consumer has made known to the entrepreneur.
Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore rende noto all'azienda.
After dissolution in accordance with the previous paragraph, the entrepreneur will immediately repay the amount that the consumer has paid.
In caso di scioglimento ai sensi del paragrafo precedente, Arteaux Art & Design rimborserà l'importo che il consumatore ha pagato il prima possibile, ma non oltre 30 giorni dallo scioglimento.
It is important to ensure for distance contracts concluded through websites that the consumer is able to fully read and understand the main elements of the contract before placing his order.
È importante garantire che, nei contratti a distanza conclusi tramite siti web, il consumatore sia in grado di leggere e comprendere nella loro interezza i principali elementi del contratto prima di inoltrare l’ordine.
where a right of withdrawal is not provided for in accordance with Article 16, the information that the consumer will not benefit from a right of withdrawal or, where applicable, the circumstances under which the consumer loses his right of withdrawal;
m) se non e’ previsto un diritto di recesso ai sensi dell’articolo 59, l’informazione che il consumatore non beneficera’ di un diritto di recesso o, se del caso, le circostanze in cui il consumatore perde il diritto di recesso;
Therefore this Directive should provide that the consumer be protected against any risk of loss of or damage to the goods occurring before he has acquired the physical possession of the goods.
Pertanto, la presente direttiva dovrebbe prevedere che il consumatore sia tutelato contro ogni rischio di perdita o danneggiamento dei beni che avvenga prima che egli abbia preso fisicamente possesso dei beni.
The trader will send to a consumer, at the latest when delivering a product, service or digital content, the following information, in writing, or in such a way that the consumer can store it on an accessible durable medium:
5. Insieme al prodotto o al servizio, il commerciante invierà al consumatore le seguenti informazioni, per iscritto, o in un formato tale che il consumatore possa memorizzarle a lungo termine su un media accessibile:
This paragraph shall not apply where it is demonstrated that the consumer knowingly withheld or falsified the information within the meaning of Article 20.
Il presente paragrafo non si applica se è comprovato che il consumatore ha intenzionalmente omesso di fornire o ha falsificato le informazioni ai sensi dell’articolo 20.
The entrepreneur uses the same payment method that the consumer has used for reimbursement, unless the consumer agrees to another method.
L'imprenditore utilizza lo stesso metodo di pagamento utilizzato dal consumatore per il rimborso, a meno che il consumatore non accetti un altro metodo.
The introduction of a harmonised model withdrawal form that the consumer may use should simplify the withdrawal process and bring legal certainty.
L’introduzione di un modulo tipo armonizzato di recesso che il consumatore possa utilizzare dovrebbe semplificare il processo di recesso e comportare una certezza giuridica.
If the trader has not declared that the consumer shall bear these costs or if the trader indicates a willingness to bear these costs himself, then the consumer shall not be liable to bear the costs of returning goods.
Se il professionista non ha dichiarato che il consumatore deve sostenere tali costi o se il commerciante indica di essere disposto a sostenere personalmente tali costi, il consumatore non è tenuto a sostenere i costi di restituzione delle merci.
The total cost of the credit to the consumer should comprise all the costs that the consumer has to pay in connection with the credit agreement and which are known to the creditor.
Il costo totale del credito per il consumatore dovrebbe comprendere tutti i costi legati al contratto di credito che il consumatore deve pagare e che sono noti al creditore.
The place of delivery is the address that the consumer makes known to the company.
2)Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha comunicato all'imprenditore.
The article also clarifies that the consumer should not be obliged to pay for the use which was made of the replaced goods prior to the replacement.
L'articolo precisa inoltre che il consumatore non è tenuto a pagare per l'uso fatto del bene sostituito prima della sostituzione.
It also clarifies that the consumer shall also refrain from using further the digital content after termination.
Esso chiarisce inoltre che il consumatore deve anche astenersi dall'utilizzare ulteriormente il contenuto digitale dopo la risoluzione del contratto.
5.The consumer shall not be entitled to a remedy to the extent that the consumer has contributed to the lack of conformity with the contract or its effects.
5.Il consumatore non ha diritto al rimedio nella misura in cui ha contribuito al difetto di conformità al contratto o ai suoi effetti.
In the event that the consumer withdraws from the contract, the trader should reimburse all payments received from the consumer, including those covering the expenses borne by the trader to deliver goods to the consumer.
Nel caso in cui il consumatore receda dal contratto, il professionista dovrebbe rimborsare tutti i pagamenti ricevuti dal consumatore, inclusi quelli che coprono le spese a carico del professionista per consegnare il bene al consumatore.
Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from.
La tracciabilità è un modo in cui l'industria del pesce può rintracciare il pesce dal peschereccio al piatto per assicurarsi che il consumatore possa scoprire da dove proviene il pesce.
How is it, then, that the consumer optics giant Essilor is able to avoid technology disruption, and even profit from it?
Ma allora come mai la Essilor, colosso dell'industria dell'ottica, riesce ad evitare la tecnologia dirompente arrivando perfino a guadagnarci?
(Laughter) And the idea is a simple, simple idea, which is the fact that the consumer has moved from a state of anxiety to action.
E l'idea è molto semplice, ed è il fatto che il consumatore si è passato da uno stato d'ansia ad uno d'azione.
But seriously, what we see happening, and the reason I want to stress that the consumer is not in retreat, is that this is a tremendous opportunity for the consumer who drove us into this recession to lead us right back out.
Ma seriamente, quello che vediamo accadere, e la ragione per cui voglio sottolineare che il consumatore non batte in ritirata, è che questa è una meravigliosa opportunità per il consumatore, che è alla guida nella recessione, per tirarcene fuori.
2.3014588356018s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?